Digo (digo mesmo)



digocr arroba gmail.com

sábado, maio 24, 2003

acho que uma coisa determinante pro conjunto de musicas e estilo musical de um país são as palavras-chave no idioma local, o jeito que elas soam e quais palavras rimam com elas.

No Brasil por exemplo, com o portugues, a gente tem o "você" (entre outras, óbvio). Mas imagina se a palavra com o significado de "você" fosse algo acabado em /ins/. Teria pouquissimas possibilidades de rima, e teriam que achar outras palavras pra compensar. O fato de "você" rimar com verbos da segunda conjugação (acabados em -er) também é muito confortavel pros compositores. Também os finais em /ão/, que junta aumentativos, verbos, etc..

No ingles tem o "you", que acho que nao rima com muita coisa pra eles, entao acabam caindo nas mesmas rimas previsiveis. Eles acabam usando mais /ay/, tipo day, say, they, etc.

Eu gosto de umas bandas da noruega (ver post de anos atras) apesar de conhecer pouco, e as musicas soam tri bem. E o fato de não conhecer o idioma, se for ver, é quase como o ingles. Mesmo sabendo ingles é muito raro eu entender uma letra sem ler ela.

Então acho que pode ser interessante procurar musicas em idiomas estranhos, pq devem soar bem diferente, não só pelo estilo da musica mas pelo estilo das palavras daquele idioma.

Digo